Desative o Modo de Poupança de Bateria para ativar a VPN
バッテリー節約モードを無効にして、VPNを有効にしてください
OK
OK
<p>Instruções de instalação:</p> <p> De modo a ativar a SOFTWARE NAME corretamente no seu dispositivo, inicie a aplicação após ter concluído a instalação.<br> Teremos todo o gosto em esclarecer quaisquer dúvidas relativamente à SOFTWARE NAME. </p>
<p>インストールの方法:</p> <p> お使いの端末でSOFTWAREを正常にアクティベートするため、インストール完了後にアプリを起動してください。<br> SOFTWARE NAMEに関するあらゆる質問にお答えします 。 </p>
"De modo a ativar a SOFTWARE NAME corretamente no seu dispositivo, ative o botão no ecrã seguinte depois de tocar no botão ""Definições"" abaixo. Isto permite que a SOFTWARE NAME tenha acesso ao histórico de utilização da aplicação deste dispositivo. Contacte a sua equipa de apoio caso ainda tenha alguma dúvida."
お使いの端末でSOFTWARE NAMEを正常にアクティベートするには、以下の[設定]ボタンをタップして、次の画面でアクティベートを開始してください。これにより、SOFTWARE NAMEがこの端末のアプリ使用履歴にアクセスできるようになります。 ご質問は、パネルサポートチームにお問い合わせください。
<p> Aqui encontrará ajuda para a SOFTWARE NAME. </p> <p> <b>O que é a SOFTWARE NAME?</b> </p> <p> A SOFTWARE NAME recolhe informação sobre a utilização de smartphones e tablets para fins de pesquisas, incluindo a forma e o momento em que as funcionalidades do telefone ou outras aplicações são utilizadas, assim como a localização do telefone aquando da sua utilização. A proteção dos seus dados é de extrema importância para nós. Os dados recolhidos através do software e durante as pesquisas serão tornados anónimos e guardados separadamente dos seus dados pessoais, em estrita conformidade com a legislação internacional relativa à proteção de dados e as regras de conduta profissional do setor de estudos de mercado.</p> <p> <b>Como remover a aplicação?</b> </p> <p> A aplicação poderá ser removida como qualquer outra aplicação no telefone Android. A recolha de dados cessa completamente após a remoção da aplicação. </p>
"<p> 以下は、SOFTWARE NAMEのサポートです。 </p> <p> <b>SOFTWARE NAMEとはどのようなソフトウェアですか?</b> </p> <p> SOFTWARE NAMEは、調査を目的として、携帯電話機能やその他のアプリが使用される方法や時、ブラウザの使用中に閲覧したウェブページなど、スマートフォンとタブレットの使用に関する情報を収集します。 ユーザーのデータの保護は、弊社にとって最も重要なことです。このソフトウェアおよびアンケート調査を通じて収集されたデータは、国際的なデータ保護法および市場調査業界の行動規範に厳密に準拠して匿名化され、ユーザーの個人データとは別に保存されます。</p> <p> <b>アプリを削除するには?</b> </p> <p> このアプリは、アンドロイド端末上のあらゆるアプリと同様に削除することができます。アプリを削除した後、データ収集は完全に停止します。 </p>"
Instruções de desinstalação: SOFTWARE NAME foi desativado no seu dispositivo e foi excluído da participação no projeto. A desativação foi realizada remotamente pela GfK. Esta situação poderá dever-se a diversos motivos, como pedido do próprio, quando optou por não participar, ou incompatibilidade do dispositivo. Elimine a aplicação do seu dispositivo.
アンインストールの方法: お使いのデバイスでSOFTWARE NAMEアプリを非アクティブ化しました。あなたは今後のプロジェクトの対象から除外されました。 非アクティブ化はGfKがリモートで実施しました。これには、参加をご辞退いただいた時にリクエストされたため、お使いのデバイスとの互換性がないため、などいくつかの理由が考えられます。 お使いのデバイスからアプリを削除してください。
<p>É necessária uma rede privada virtual (VPN) local para participar no projeto. <br> ""Local"" significa que a VPN se encontra no seu dispositivo. Por isso, não se preocupe com o reencaminhamento externo do tráfego de dados sem a sua autorização. A segurança dos seus dados é muito importante para nós.</p> <p><b>Para ativar a VPN local, toque em ""Continuar"" abaixo para avançar. </b></p> <p>Na maioria dos smartphones e tablets, aparece um ícone de VPN que indica que a VPN está ativa. Infelizmente, isto é necessário para a sua versão do Android.</p> <p>Pode desativar temporariamente a ligação VPN em qualquer altura, dentro da aplicação, usando o ""Modo privado"".</p>
<p>プロジェクトに参加するには、ローカル仮想プライベートネットワーク(VPN)が必要です。 <br> 「ローカル」とはお使いのデバイスにVPNがあることを意味します。データトラフィックが同意なく外部にリルートされることはありませんのでご安心ください。ユーザーのデータセキュリティは弊社にとって非常に重要です。</p> <p><b>ローカルVPNを有効にするには、下の「続ける」をタップして先へお進みください。 </b></p> <p>ほとんどのスマートフォンやタブレットでは、VPNアイコンが表示され、VPNが有効になっていることがわかります。残念ながら、アンドロイドバージョンではこれが必要です。</p> <p>アプリ内で「プライベートモード」を使用すると、随時VPN接続を一時的に無効化することができます。</p>
SOFTWARE NAME
SOFTWARE NAME
SOFTWARE NAME
SOFTWARE NAME
Ativar
戻る
Início
ホーム
Fechar
閉じる
Continuar
続行
Sobre e Ajuda
このアプリについて & ヘルプ
Modo privado
ストップモード
Política de Privacidade
ストップモード
Desativar o modo privado
ストップモードを解除する
Continuar em modo privado
ストップモードを継続する
Mudar utilizador
ユーザーの変更
Ativar
アクティベート
Código de ativação
アクティベーションコード
Introduza o código de ativação que lhe enviámos.
弊社からお送りしたアクティベーションコードを入力してください。
Não recebeu um código de ativação? Entre em contacto com a nossa equipa de suporte.
アクティベーションコードをお受け取りになっていませんか?サポートチームにお問い合わせください。
Verifique o código de ativação introduzido.
入力したアクティベーションコードをご確認ください。
Não foi possível concluir o registo. Tente novamente.
登録を完了できませんでした。もう一度お試しください。
Código de ativação desconhecido
アクティベーションコードが不明です
Falha na ativação. Verifique a sua ligação à Internet.
アクティベーションに失敗しました。お使いのインターネット接続をご確認ください。
Tente novamente
もう一度お試しください
Aceito a política de privacidade
個人情報保護に関する方針に同意します
Mostrar política de privacidade
個人情報保護に関する方針を表示する
É necessário o seu consentimento relativamente às afirmações que se seguem, de modo a poder fazer parte do projeto. Se concordar, selecione todas as caixas de verificação e, em seguida, clique em "Continuar":
プロジェクトに参加するためには、以下の文に同意していただく必要があります。同意される場合は、すべてのチェックボックスにチェックを入れ、以下の「続行」をクリックしてください。
Continuar
続行
Política de Privacidade
個人情報保護に関する方針
Ajuda
ヘルプ
Sobre a Aplicação
このアプリケーションについて
Sobre a Aplicação
このアプリケーションについて
ID do domicílio
ファミリーID
ID doutilizador
ユーザーID
ID do dispositivo
端末ID
Versão
バージョン
A SOFTWARE NAME é um produto da GfK SE
SOFTWARE NAMEはGfK SEの製品です
Licenças de terceiros
サードパーティーソフトウェアライセンス
Uma nova versão da SOFTWARE NAME está disponível.
SOFTWARE NAMEの新しいバージョンをご利用いただけます。
Clique aqui para instalar
こちらをクリックしてインストールしてください
Quem é?
あなたについてお伺いします。
Ainda está...?
あなたは今でも... ?
A SOFTWARE NAME está ativada
SOFTWARE NAMEがアクティベートされています
Foi transferida uma nova versão da SOFTWARE NAME.
SOFTWARE NAMEの新しいバージョンをダウンロードしました。

GfK invites you to become a translator to help them translate their Leotrace for Android 2.0 project.

Sign up for free or login to start contributing.